Вернуться   Биткоин Форум > Разработка и Техническое Обсуждение
4 июля 2015, 5:09:20 PM   # 1
 
 
Сообщения: 233
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Взлом Биткоин адресов.
500 Биткоинов взломаны в "мозговом кошельке" с паролем "bitcoin is awesome"
Адрес кошелька: 14NWDXkQwcGN1Pd9fboL8npVynD5SfyJAE
Приватный ключ: 5J64pq77XjeacCezwmAr2V1s7snvvJkuAz8sENxw7xCkikceV6e
подробнее...


Всем кто хочет заработать Биткоины без вложений - рекомендую сайт http://bitcoin-zarabotat.ru
http://stackoverflow.com/a/31156743/3936486

Обратите внимание на японский список слов: https://github.com/trezor/python-mnemonic/raw/master/mnemonic/wordlist/japanese.txt

Это был поднят Вот что бинарный поиск (вместо того, чтобы использовать встроенный в индексе списка в Python) опирается на отсортированный список слов. Это не проблема для английского языка, но японцы не в состоянии для тестовые векторы.

BIP39 определяет списки слов должны быть отсортированы.

Любые идеи?
HeadsOrTails сейчас офлайн Пожаловаться на HeadsOrTails   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от HeadsOrTails Быстрый ответ на сообщение HeadsOrTails


Как заработать Биткоины?
Без вложений. Не майнинг.


4 июля 2015, 6:18:34 PM   # 2
 
 
Сообщения: 217
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Получил 1806 Биткоинов
Реальная история.





Может ли это быть проблема локализации? Каждый язык имеет свои собственные правила сортировки и часто это реализуется в библиотеке. Может быть, если у вас есть японская локализация список отсортирован правильно.

Глядя на официальные bip39 Словарных, кажется, других языках имеют те же проблемы, например, Французский:

Код:
belette
Овен
Белот
бенефиция
Berceau

Я не уверен, что правильное решение является. Сортировка списка слов с LANG = C изменит индексы слов и нарушить совместимость. Требование о том, настройки локализации должны соответствовать языку списка слов сделать автоматические тесты трудно. Особенно, если вы не имеете поддержку установленного языка.
johoe сейчас офлайн Пожаловаться на johoe   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от johoe Быстрый ответ на сообщение johoe

5 июля 2015, 5:27:25 PM   # 3
 
 
Сообщения: 1400
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Глядя на этом japanese.txt файл список слов, они кажутся отсортирован мне. В каком порядке вы хотите, чтобы они были отсортированы в?
tspacepilot сейчас офлайн Пожаловаться на tspacepilot   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от tspacepilot Быстрый ответ на сообщение tspacepilot

5 июля 2015, 8:44:02 PM   # 4
 
 
Сообщения: 217
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Код:
>LANG = C рода japanese.txt | дифф japanese.txt -
 あ た る
+あ っ し ゅ く
 あ つ い
 あ つ か う
-あ っ し ゅ く
 あ つ ま り
 あ つ め る
 あ て な
 あ て は ま る
 あ ひ る
+あ ふ れ る
 あ ぶ ら
 あ ぶ る
-あ ふ れ る
 あ ま い
...

Таким образом, в списке слов っ つ и сортируются как же буквы. Это может быть стандартным для японской локализации, но если вы не установили это локализации вы получите другой порядок. Плохо то, что метод двоичного поиска в инструменте bip39 мнемоклависайте не работает, если список не отсортирован. Так, например, единичные тесты питона-мнемоник неудачу.
johoe сейчас офлайн Пожаловаться на johoe   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от johoe Быстрый ответ на сообщение johoe

6 июля 2015, 3:16:50 PM   # 5
 
 
Сообщения: 1400
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Это очень интересно, спасибо за показывая мне, что johoe. Я посмотрел эти символы, а меньший используются почти как своего родом диакритического знака удвоить следующий согласный:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sokuon

Так это выглядит для меня, как вы не ожидали бы, чтобы отсортировать их в том же порядке, даже в японских локализаций. Интересно, есть ли на самом деле какое-то ошибка, что было сделано в сортировке этого текстового файла. (Также, я только что узнал что-то прохладное о японской орфографии, так что спасибо, по крайней мере для того, что вы, ребята!)
tspacepilot сейчас офлайн Пожаловаться на tspacepilot   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от tspacepilot Быстрый ответ на сообщение tspacepilot

7 июля 2015, 6:13:44 AM   # 6
 
 
Сообщения: 233
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Так это выглядит для меня, как вы не ожидали бы, чтобы отсортировать их в том же порядке, даже в японских локализаций. Интересно, есть ли на самом деле какое-то ошибка, что было сделано в сортировке этого текстового файла.

Я не думаю, что там было сортировки. Или была изначально, и со временем он пополз в сторону несортированный. Потому что вот вещь: японский список не может только ~ 50% тестовых векторов. Так что, если вы бежите вышеупомянутые векторы JSON, первый тест проходит, в то время как второй не.




Таким образом, в списке слов っ つ и сортируются как же буквы. Это может быть стандартным для японской локализации, но если вы не установили это локализации вы получите другой порядок.

Да, но конечный пользователь не видит список.

Списки слов создаются и используются исключительно разработчиками, так что это не должно иметь значения, какой стандарт это, потому что код ищет, чтобы найти список слов сортируются (по) элемент кода.

Возможно, безотказный BIP39 следует проверить, что
Код:
отсортированный (словник) == wordlist.txt

котировка
Плохо то, что метод двоичного поиска в инструменте bip39 мнемоклависайте не работает, если список не отсортирован. Так, например, единичные тесты питона-мнемоник неудачу.

См. Выше Это более коварно. Только некоторые векторов терпят неудачу. В Python, неисправность возвращает двоичное значение (-) 1. Кроме того, локаль вопрос снова, как японские векторы не в состоянии энтропия ==>мнемонический если вы не вернете мнемонику с идеографическими пространствами



Глядя на официальные bip39 Словарных, кажется, других языках имеют те же проблемы, например, Французский:

Код:
belette
bйlier
Белот
bйnйfice
Berceau

Я не уверен, что правильное решение является. Сортировка списка слов с LANG = C изменит индексы слов и нарушить совместимость. Требование о том, настройки локализации должны соответствовать языку списка слов сделать автоматические тесты трудно. Особенно, если вы не имеете поддержку установленного языка.

Еще одна проблемы с французами (хотя 2 языка для китайцев наихудший) .... Французские WordList акции 100 слов с английским языком. Таким образом, вектор с энтропией 32 nullbytes, например, для, можно дифференцировать только как французский язык (английский язык = отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от о) С помощью контрольной суммы, поскольку отказаться от является французский и английский (по-разному индекс слишком IIRC). Но это не всегда возможно, так как мнемонические иногда может быть все общие слова. Не тот же вопрос, но индексы будут различаться для каждого языка.

Между Электрума делать свою собственную вещь, и каждый bip39 языка будучи Unsorted, есть важные вопросы, которые нуждаются в сглаживании раньше, чем позже ..

Странная вещь, только ты 2, кажется, согласен есть проблема в том, региональном отсортировано слове!
HeadsOrTails сейчас офлайн Пожаловаться на HeadsOrTails   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от HeadsOrTails Быстрый ответ на сообщение HeadsOrTails

7 июля 2015, 10:11:33 AM   # 7
 
 
Сообщения: 217
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов


Еще одна проблемы с французами (хотя 2 языка для китайцев наихудший) .... Французские WordList акции 100 слов с английским языком. Таким образом, вектор с энтропией 32 nullbytes, например, для, можно дифференцировать только как французский язык (английский язык = отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от отказаться отказаться отказаться от о) С помощью контрольной суммы, поскольку отказаться от является французский и английский (по-разному индекс слишком IIRC). Но это не всегда возможно, так как мнемонические иногда может быть все общие слова. Не тот же вопрос, но индексы будут различаться для каждого языка.

Для китайского слова, которые в обоих списках имеют одинаковый числовой идентификатор. Если я правильно понимаю, они содержат одни и то же слово, это просто, что они используют различные варианты китайских символов (упрощенные по сравнению с традиционным). Это может быть плохо, потому что традиционный китайский производят разные ключи, чем упрощенного китайского семени, даже если они оба совпадает с контрольной суммой.

Для французского против английского языка, ситуация не так уж плохо. У вас есть какие-то семена, где вы не можете сказать, являются ли они французскими или английским языком, иногда контрольная сумма хорошо для французского языка, иногда на английском, а иногда и на обоих языках. Но ключи, полученные по крайней мере, такое же (если французские и английские семена не отличаются акцентами). 128/256 бит семенем, из которого были произведены ключевые фразы не используется ни для чего, так что это не так уж плохо, если они отличаются.

Изменение списков слов открывает новые проблемы. Мы не можем знать, сколько французский / испанский / китайский / японский семена уже используются. Я думаю, наиболее практичным решением является только понизить требование о том, что списки слов сортируются и требуют линейного поиска. Если язык не является уникальным, проверьте все поддерживаемые языки и принимать семена, если он имеет право контрольной суммы, по крайней мере на одном языке. Автоматическая коррекция требует, чтобы пользователь выбирает язык перед входом в семени. В конце концов, частные ключи вычисляются из семян, не обращая внимания на язык, для которого она была вычислена. Контрольная сумма является только там, чтобы помешать людям делать глупые вещи, как изобретать свои собственные семена с низкой энтропией.
johoe сейчас офлайн Пожаловаться на johoe   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от johoe Быстрый ответ на сообщение johoe

20 сентября 2015, 5:21:45 AM   # 8
 
 
Сообщения: 478
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: BIP39 иностранного языка не сортируются списки слов

Таким образом, в списке слов っ つ и сортируются как же буквы. Это может быть стандартным для японской локализации, но если вы не установили это локализации вы получите другой порядок. Плохо то, что метод двоичного поиска в инструменте bip39 мнемоклависайте не работает, если список не отсортирован. Так, например, единичные тесты питона-мнемоник неудачу.

Это моя ошибка:
Я отсортированный список ДО NFKD нормализуя его.
снова сортировка ПОСЛЕ NFKD нормализации он будет производить результаты упомянутых.

Когда я первый сделал запрос тянуть, я был под ошибочным впечатлением, что списки не должны были быть NFKD нормализуется, и все NFKD нормализация произойдет в приложениях ... но кто-то поправил меня, и я установил NFKD нормализацию списка ... однако, кажется, что порядок должен быть изменен тоже.

К сожалению, есть люди, использующие фразы, созданные с помощью этого порядка слов.

слабость BIP39 в: контрольная сумма зависит от порядка словник ... поэтому требуется список слов ... но BIP говорит "не требуют списка слов" в то время как в то же самое время "требуют проверки контрольной суммы" (Что требуется знать список слов лол)

Я могу понять, почему ThomasV удалена функциональность BIP39 от Электрума теперь ...
dabura667 сейчас офлайн Пожаловаться на dabura667   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от dabura667 Быстрый ответ на сообщение dabura667



Как заработать Биткоины?

Bitcoin Wallet * Portefeuille Bitcoin * Monedero Bitcoin * Carteira Bitcoin * Portafoglio Bitcoin * Bitcoin Cüzdan * 比特币钱包

bitcoin-zarabotat.ru
Почта для связи: bitcoin-zarabotat.ru@yandex.ru

3HmAQ9FkRFk6HZGuwExYxL62y7C1B9MwPW