Вернуться   Биткоин Форум > Сервисы
5 июля 2017, 5:53:12 PM   # 1
 
 
Сообщения: 574
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Взлом Биткоин адресов.
500 Биткоинов взломаны в "мозговом кошельке" с паролем "bitcoin is awesome"
Адрес кошелька: 14NWDXkQwcGN1Pd9fboL8npVynD5SfyJAE
Приватный ключ: 5J64pq77XjeacCezwmAr2V1s7snvvJkuAz8sENxw7xCkikceV6e
подробнее...


Всем кто хочет заработать Биткоины без вложений - рекомендую сайт http://bitcoin-zarabotat.ru
Цифровой Developers фонд: Перевод кампания

ANN нить ссылка:


Языки необходимо:
Корейский - J0nes -
Хинди - Masterx0 - https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16379.0
Испанский - ivechane -
Арабский - Karimou1 - https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16380.0
Японский - Yaziiiid - https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16377.0
Китайский - Ar3zki -

Сколько вы мне заплатите?

Ставка: 0,015BTC за перевод

Как зарегистрироваться:
- Сообщение в этой теме с этим форматом: (не делать перевод, прежде чем вы утвержденные)
Код:
Bitcointalk имя пользователя:
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес:
- Если он будет принят, перевести эту ANN тему:
- Пришлите мне ссылку, я проверю его.

Правила:
- Не оставлять переведенную нить, если не утверждены.
- Сгруппированный платеж будет отправлен, когда все 6 переводов выполняются.
- Не используйте перевод Google или другие автоматические переводчик.
- Если перевод не производится в течение 3-х часов, вы будете дисквалифицированы.
- Это первый пришел первый служить работа.
Woshib сейчас офлайн Пожаловаться на Woshib   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Woshib Быстрый ответ на сообщение Woshib


Как заработать Биткоины?
Без вложений. Не майнинг.


5 июля 2017, 6:06:45 PM   # 2
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Получил 1806 Биткоинов
Реальная история.





пс: я могу сделать для индонезийского технической документации языка, если это необходимо

Bitcointalk имя пользователя: TrissMerigold
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 179sWBufH82qgemFDz8RxzjQJ4WQWm9ttZ
TrissMerigold сейчас офлайн Пожаловаться на TrissMerigold   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от TrissMerigold Быстрый ответ на сообщение TrissMerigold

5 июля 2017, 8:04:10 PM   # 3
 
 
Сообщения: 434
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Bitcointalk имя: Want0sell
Ссылка на предыдущую работу: N / A
Bitcoin адрес: 1B4p4DBvEjY8NWfHNvoXYcCR7G1FD2KzjU

Хотите подать заявку на испанский + хинди
want0sell сейчас офлайн Пожаловаться на want0sell   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от want0sell Быстрый ответ на сообщение want0sell

5 июля 2017, 10:37:44 PM   # 4
 
 
Сообщения: 322
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Я могу сделать перевод на русский язык. Заинтересованы ли вы? Я согласен, чтобы сделать 30% скидку, как вы не его в списке. 
boy130 сейчас офлайн Пожаловаться на boy130   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от boy130 Быстрый ответ на сообщение boy130

5 июля 2017, 10:43:37 PM   # 5
 
 
Сообщения: 364
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Применение для перевода на арабский язык.

Bitcointalk имя: Khufuking

Ссылка на предыдущую работу: https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=15381.new#new (Белая бумага в комплекте) / https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=14243.0

Bitcoin адрес: 146ZkTKE163mjntRdPkPkQeUaF7uxaW53K
khufuking сейчас офлайн Пожаловаться на khufuking   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от khufuking Быстрый ответ на сообщение khufuking

5 июля 2017, 11:23:38 PM   # 6
 
 
Сообщения: 378
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании


Я хотел бы сделать филиппинский перевод, если это необходимо. И я готов сделать это первым, прежде чем платеж или ваше подтверждение просто дать мне сигнал идти.
jekjekman сейчас офлайн Пожаловаться на jekjekman   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jekjekman Быстрый ответ на сообщение jekjekman

6 июля 2017, 1:32:42 AM   # 7
 
 
Сообщений: 59
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Здравствуйте
Я хотел бы сделать испанский перевод

Bitcointalk Имя пользователя: pizzaonpineapple
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 17aCsRhXNgUBMVxNYkayPYn6Hr3WgR6qHa
pizzaonpineapple сейчас офлайн Пожаловаться на pizzaonpineapple   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от pizzaonpineapple Быстрый ответ на сообщение pizzaonpineapple

6 июля 2017, 2:14:49 AM   # 8
 
 
Сообщения: 392
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Здравствуйте, я хотел бы перевести на хинди. Я подготовил модули хинди для многих сайтов раньше. Также сделал для Orocoin на форуме (ссылка ниже).

Bitcointalk имя: webtricks
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 13mendmy84QcSjoXRqv1Y69EDkNWv1PUJP
webtricks сейчас офлайн Пожаловаться на webtricks   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от webtricks Быстрый ответ на сообщение webtricks

6 июля 2017, 2:38:28 AM   # 9
 
 
Сообщения: 364
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании


Я хотел бы сделать филиппинский перевод, если это необходимо. И я готов сделать это первым, прежде чем платеж или ваше подтверждение просто дать мне сигнал идти.

Конечно, вы должны будете сделать это до оплаты. Все задачи здесь делать до оплаты и О.П. даже заявил, что тоже.



Я могу сделать перевод на русский язык. Заинтересованы ли вы? Я согласен, чтобы сделать 30% скидку, как вы не его в списке.  


Lol ... Вы кажетесь отчаянной и дешево. ОП не просил никого на скидку в то время как его предложить. Я искренне надеюсь, что вы не получите это место.
Mpamaegbu сейчас офлайн Пожаловаться на Mpamaegbu   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Mpamaegbu Быстрый ответ на сообщение Mpamaegbu

6 июля 2017, 5:42:37 AM   # 10
 
 
Сообщения: 574
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Тема обновлена, вы можете начать нить перевод ANN:
Корейский
Хинди - webtricks
Испанский - pizzaonpineapple
Арабский - Khufuking
Японский
Китайский
К сожалению, нам не нужны другие языки в настоящее время.
Woshib сейчас офлайн Пожаловаться на Woshib   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Woshib Быстрый ответ на сообщение Woshib

6 июля 2017, 10:49:19 AM   # 11
 
 
Сообщений: 28
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Bitcointalk Имя пользователя: Ивар

Хотите подать заявление на родном языке: арабский
Я говорю на 3-х языках: английский, арабский, французский и английский, и это благодаря моей школе, а также форумы как bitcointalk,
Я быстро учусь, и я доходчиво, что делает меня идеальный переводчик,
Я очень мотивирован, чтобы работать с вами, путем перевода документа на арабском языке, который это мой родной язык,

О моей предыдущей работе: к сожалению, я еще не сделал traslation на арабском языке, но вы можете проверить свои навыки!

Bitcoin адрес: 1E7whP63pTvj9Y8gUPF4yaBtvJMXjjhB5u
Ивар сейчас офлайн Пожаловаться на Ивар   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Ивар Быстрый ответ на сообщение Ивар

6 июля 2017, 12:18:37 PM   # 12
 
 
Сообщения: 322
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании


Я хотел бы сделать филиппинский перевод, если это необходимо. И я готов сделать это первым, прежде чем платеж или ваше подтверждение просто дать мне сигнал идти.

Конечно, вы должны будете сделать это до оплаты. Все задачи здесь делать до оплаты и О.П. даже заявил, что тоже.



Я могу сделать перевод на русский язык. Заинтересованы ли вы? Я согласен, чтобы сделать 30% скидку, как вы не его в списке.  


Lol ... Вы кажетесь отчаянной и дешево. ОП не просил никого на скидку в то время как его предложить. Я искренне надеюсь, что вы не получите это место.

Я просто предлагая скидку на мою службу, потому что ОП не просил русского перевода. И это не дешево для такого перевода в моей стране.
boy130 сейчас офлайн Пожаловаться на boy130   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от boy130 Быстрый ответ на сообщение boy130

6 июля 2017, 2:26:29 PM   # 13
 
 
Сообщения: 308
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Bitcointalk Имя пользователя: elegant_joylin
Ссылка на предыдущую работу:
Minexcoin Whitepaper   https://github.com/elegant-joylin/Minexcoin/blob/20b2e70289631a58d493e0610c64738bd0615c71/minexcoin_in_filipino.PDF
EncryptoTel Whitepaper   https://github.com/elegant-joylin/EncryptoTel-translation/blob/4a3172eb5cd3aab763b1a6cb8b122534ec1465cd/EncryptoTel%20in%20Filipino.pdf
БАНКОР Протокол Whitepaper   https://github.com/elegant-joylin/Bancor/blob/elegant-joylin-patch-1/Bancor%20Protocol%20in%20Filipino.pdf
Monaco Card Whitepaper   https://github.com/elegant-joylin/Monaco-Card/blob/elegant-joylin-patch-1/monaco-whitepaper%20Filipino.pdf
Монстр Byte Whitepaper   https://github.com/elegant-joylin/Monster-Byte/blob/elegant-joylin-patch-1/monster%20puting%20papel.pdf
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-at-tokencard-nag-anunsyo-ng-sosyohan-173674c92bc3
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-protocol-679aaa894cbb
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/matematisyan-at-tagapangulo-ng-israeli-bitcoin-samahan-meni-resenfeld-sumama-sa-bancor-protocol-c5ce8853b83f
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/paano-ang-mahabang-buntot-ng-mga-cryptocurrency-hihikayatin-ang-napakalaking-opurtunidad-sa-42850a4ad17f
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/mga-pera-ay-mga-network-at-ang-pagbenta-sa-karamihan-ay-ang-kanilang-unang-nakamamatay-na-app-90753fd6fd2?source=user_profile --------- 17 -----------
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/matalinong-mga-token-101-3a830d6c263f
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/yoni-assia-tagapagtatag-at-ceo-ng-etoro-sumama-sa-bancor-protocol-lupon-ng-tagapayo-144a6122748c
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/isyu-ng-iyong-sariling-mga-token-mula-sayong-smartphone-70749cb40a74
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/delagadong-pagrekober-ng-akount-at-integradong-vault-para-sa-matalinong-mga-token-f9ff7f7e6768
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-protocol-pinaka-faq-b32f52bedd8e
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-mapa-ng-produktong-dadaanan-f2567c42cea2
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-at-qoin-partner-para-maghatid-ng-plataporma-para-sa-kommyunidad-ng-mga-pera-2f1e8128d629
БАНКОР Протокол Перевод блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/bancor-network-token-bnt-kontribusyon-at-mga-alituntunin-sa-paglikha-ng-token-f177c4d9a4a3
Aventus Переведенный в блоге   https://medium.com/@Elegant_Joylin/aventus-pagbenta-ng-token-bug-kapagbigayan-a6bb8ff9284c
Spectiv Переведенный в блоге   https://medium.com/@Elegant_Joylin/introduksyon-sa-spectiv-token-sistema-3b12fba19ee7
Spectiv Переведенный в блоге   https://medium.com/@Elegant_Joylin/signal-na-mga-token-pagbenta-sa-karamihan-ec5a47779422
Сообщение блога   https://medium.com/@Elegant_Joylin/ang-bitquence-token-bqx-ay-kailangan-para-sa-gumana-ang-plataporma-ng-bitquence-8edcffdcf8a5
Bitquence Переведенных блог сообщения   https://medium.com/@Elegant_Joylin/pasasalamat-bonus-liderboard-live-ngayon-de19ca3641fc
Crypviser ANN Thread   
Монстр Byte ANN Thread   
Rushbits ANN тему   
БАНКОР протокол Веб-сайт   https://github.com/elegant-joylin/Bancor/compare/elegant-joylin-patch-1...elegant-joylin-patch-2?expand=1
БАНКОР протокол Веб-сайт - FAQ   https://github.com/elegant-joylin/Bancor-Protocol/blob/31c0f2fbd5a4beca9086159f679b31bdb8b26d03/Bancor%20Protocol%20FAQ%20in%20Filipino.pdf
Термины Crypviser Баунти   https://medium.com/@Elegant_Joylin/crypviser-kapagbigayang-kampanya-bffbd163b263
Crypviser Форум Автоматическое обновление   https://medium.com/@Elegant_Joylin/crypviser-ay-magiging-live-facebook-10-hunyo-2017-53cd822bf4ea
21 миллионов терминов Баунти / около 21 млн   https://medium.com/@Elegant_Joylin/ang-21-million-na-proyekto-517b582e3120

Bitcoin адрес: 3LQFXqzfSo6AA4pPT7E4KkPnWvtjpA7ere
elegant_joylin сейчас офлайн Пожаловаться на elegant_joylin   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от elegant_joylin Быстрый ответ на сообщение elegant_joylin

6 июля 2017, 10:04:10 PM   # 14
 
 
Сообщений: 20
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Китайский перевод:
Bitcointalk имя: Ar3zki
Ссылка на предыдущую работу: /
Bitcoin адрес: 1pDmKytnc2hWtA2iehmHYWLyPu9ZPHzaQ
Ar3zki сейчас офлайн Пожаловаться на Ar3zki   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Ar3zki Быстрый ответ на сообщение Ar3zki

6 июля 2017, 10:14:25 PM   # 15
 
 
Сообщений: 16
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Японский перевод: https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16377.msg170470#msg170470
Bitcointalk имя: Yaziiiid
Ссылка на предыдущую работу: /
Bitcoin адрес: 16m6Z9xgkfktPo75GGpkmgNNYs3GvsoKo8
Yaziiiid сейчас офлайн Пожаловаться на Yaziiiid   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Yaziiiid Быстрый ответ на сообщение Yaziiiid

6 июля 2017, 10:33:51 PM   # 16
 
 
Сообщений: 13
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Bitcointalk имя пользователя: J0nes
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 14U1NR1Eq1ES1xwpN1Wvj7EyJciMX9GH9K

Моя работа на корейский перевод:
J0nes сейчас офлайн Пожаловаться на J0nes   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от J0nes Быстрый ответ на сообщение J0nes

6 июля 2017, 10:53:32 PM   # 17
 
 
Сообщений: 5
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Хинди перевод: https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16379.0
Bitcointalk имя пользователя: Masterx0
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 19xjrA6cA9CN4xxFEfsePLFqJL9aavbDNP
Masterx0 сейчас офлайн Пожаловаться на Masterx0   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Masterx0 Быстрый ответ на сообщение Masterx0

6 июля 2017, 11:09:24 PM   # 18
 
 
Сообщения: 2
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Здравствуй ! это мой испанский перевод,
Bitcointalk Имя пользователя: ivechane
Ссылка на предыдущую работу:
Bitcoin адрес: 1AzzeWaeb66uYL4orM3dXuSLbsokxjxop5
Благодаря.
ivechane сейчас офлайн Пожаловаться на ivechane   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от ivechane Быстрый ответ на сообщение ivechane

6 июля 2017, 11:35:36 PM   # 19
 
 
Сообщения: 2
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Арабский перевод, https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16380.0
Bitcointalk имя пользователя: Karimou1
Ссылка на предыдущую работу: //
Bitcoin адрес: 18bvxNivfCc7UhcCprdjE6r3NHr6CP95fS
Karimou1 сейчас офлайн Пожаловаться на Karimou1   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Karimou1 Быстрый ответ на сообщение Karimou1

7 июля 2017, 12:56:07 AM   # 20
 
 
Сообщения: 364
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Цифровой фонд для разработчиков: Перевод кампании

Арабский перевод, https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16380.0
Bitcointalk имя пользователя: Karimou1
Ссылка на предыдущую работу: //
Bitcoin адрес: 18bvxNivfCc7UhcCprdjE6r3NHr6CP95fS
Первый арабский перевод уже принят. Второй экземпляр прошлое от Google не допускается, которые, что вы сделали.

Арабский перевод был отправлен: https://bitcoingarden.org/forum/index.php?topic=16381.msg170510#msg170510
khufuking сейчас офлайн Пожаловаться на khufuking   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от khufuking Быстрый ответ на сообщение khufuking



Как заработать Биткоины?

Bitcoin Wallet * Portefeuille Bitcoin * Monedero Bitcoin * Carteira Bitcoin * Portafoglio Bitcoin * Bitcoin Cüzdan * 比特币钱包

bitcoin-zarabotat.ru
Почта для связи: bitcoin-zarabotat.ru@yandex.ru

3HmAQ9FkRFk6HZGuwExYxL62y7C1B9MwPW