Я просто хочу, чтобы сообщить об этом USER что совершение плохого перевода на филиппинском, я подозреваю, что он на самом деле с помощью Google переводчика, но изменив его немного. Он переводя резьбу ИНС в слово за словом основе, что приводит к неправильной грамматике или очень плохого качества, как и то, что Google Translate результат. Кроме того, он продолжает переводить крипто жаргонные слова в филиппинский даже несмотря на то, эквивалентном значении не то же самое, как и это слово; белая бумага > Puting Papel, Баунти>kapagbigayan и другие сумасшедшие вещи, которые только Google Translate дает результат.
Вы можете увидеть его работы здесь:
Вы можете попросить другой доверенный филиппинский пользователя здесь, чтобы прочитать его работу и дать обратную связь. Я закрою эту тему раз я опровергнуто и его качество перевода хорошо.
P.S: это несправедливо для тех, переводчика, оказывающего усилие просто перевести и для проекта, который платит за щедрость, не зная, что перевод они заплатили на плохом качестве.