Реальная история.
Перевод коротко:
Вопрос"Haben Sie Vertrauen в дас Neue Internetgeld?" "Верите ли вы в Bitcoin"
Ответ короткий " Ja, Варум Nicht? SchlieЯlich мусс человек в Jede Wдhrung Vertrauen Haben, Auch в ден евро унд ден доллар. Und Wer канн Schon garantieren, Дассы эс Diese Wдhrungen Ewig Gibt?" "Да, я верю в Bitcoin. Я верю в каждой валюте, но кто может гарантировать мне, что другой currencys длится вечно"
Ваш перевод откусил ...
Вопрос: "Haben Sie Vertrauen в дас Neue Internetgeld?"
Перевод: "Доверяете ли вы новый интернет-деньги?" ("Есть ли у вас доверие в новом интернет-деньги?")
Ответ 3: "Ja, Варум Nicht? SchlieЯlich мусс человек в Jede Wдhrung Vertrauen Haben, Auch в ден евро унд ден доллар. Und Wer канн Schon garantieren, Дассы эс Diese Wдhrungen Ewig Gibt?"
Перевод: "Да, почему бы и нет? После того, как все, что вам нужно доверять каждую валюту, даже (также) Евро и США долларам. Кроме того, кто может гарантировать, что эти валюты будут существовать вечно?"
Другие ответы:
Ответ 1: "Nein, Ауф keinen Fall. SchlieЯlich Gibt эс Auch Keine Централбанк, умирают dafьr Ihre Ручные модули Feuer Halten wьrde."
Перевод: "Ни за что. Ведь там нет центрального банка, который будет держать их за руку в огонь для того, что [= что бы идти на риск / дать серьезные обещания]"
Ответ 2: "Vielleicht, allerdings Канна человек JA anhand дер Wechselkursentwicklung Sehen, DASS человек ALS Anleger Extrem vorsichtig зет sollte. Sonst heiЯt эс: "Wie gewonnen, так zerronnen!""
Перевод: "Может быть, но, глядя на развитие обменных курсов вы можете видеть, что вы должны быть очень осторожны, так как инвестор. В противном случае это будет "легко заработал, легко теряется!"",