Вернуться   Биткоин Форум > Репутация
16 сентября 2017, 12:29:00 AM   # 1
 
 
Сообщения: 602
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Взлом Биткоин адресов.
500 Биткоинов взломаны в "мозговом кошельке" с паролем "bitcoin is awesome"
Адрес кошелька: 14NWDXkQwcGN1Pd9fboL8npVynD5SfyJAE
Приватный ключ: 5J64pq77XjeacCezwmAr2V1s7snvvJkuAz8sENxw7xCkikceV6e
подробнее...


Всем кто хочет заработать Биткоины без вложений - рекомендую сайт http://bitcoin-zarabotat.ru
Нить:
Пользователь:
https://web.archive.org/web/20170916002835/https://bitcointalk.org/index.php?topic=2156937.0


Гугл переводчик:


Локальный поток:


Некоторые слова / пункты даже не имеет смысла, например:
слово "ставки" была переведена на "apostas" это значит "делать ставку"
правильно это "participaзхes" или даже "доля" потому что все понимают, что это значит.

доказательство:


"Фио де anъncio" лол, "FIO" означает, что провод .. правильный является "tуpico"..

так далее.


С уважением.
sabotag3x сейчас офлайн Пожаловаться на sabotag3x   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от sabotag3x Быстрый ответ на сообщение sabotag3x


Как заработать Биткоины?
Без вложений. Не майнинг.


16 сентября 2017, 5:27:27 AM   # 2
 
 
Сообщения: 1708
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Получил 1806 Биткоинов
Реальная история.





Хорошо сделано. Tagged, хотя я бы предпочел более хорошее форматирование этой темы.
Лауда сейчас офлайн Пожаловаться на Лауда   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Лауда Быстрый ответ на сообщение Лауда

16 сентября 2017, 2:13:13 PM   # 3
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Здравствуйте, я пошел, чтобы проверить и реализовать свои ошибки, но то, что случилось, что я на стороне перевода, к человеку, у меня была уверенность, но она оказалась нечестным со мной!
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

16 сентября 2017, 2:15:13 PM   # 4
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Я исправлю, почему я должен давать качество в обслуживании, но я считаю, что самое худшее уже произошло на мой счет. : /
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

16 сентября 2017, 2:21:01 PM   # 5
 
 
Сообщения: 420
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Здравствуйте, я пошел, чтобы проверить и реализовать свои ошибки, но то, что случилось, что я на стороне перевода, к человеку, у меня была уверенность, но она оказалась нечестным со мной!
Я не верю, что, скорее всего, и никто не будет либо. Это слишком
удобным козлом отпущения. Вы сделали паршивую работу и теперь вы даже не можете иметь до
к нему. Не делать переводческую работу, если вы не квалифицированы, чтобы сделать это. Кажется просто,
но он всегда меня поражает то, что люди будут делать для Bitcoin.
Pearls Before Swine сейчас офлайн Пожаловаться на Pearls Before Swine   Ответить с цитированием Мультицитирование СООБЩЕНИЯ От Pearls Before Swine Быстрый ответ на сообщение Pearls Before Swine

16 сентября 2017, 2:23:20 PM   # 6
 
 
Сообщения: 1708
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Здравствуйте, я пошел, чтобы проверить и реализовать свои ошибки, но то, что случилось, что я на стороне перевода, к человеку, у меня была уверенность, но она оказалась нечестным со мной!
Я не верю, что, скорее всего, и никто не будет либо.


Как они говорят: Обмани меня один раз, позор вам. Обмани меня дважды, позор мне.
Лауда сейчас офлайн Пожаловаться на Лауда   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Лауда Быстрый ответ на сообщение Лауда

16 сентября 2017, 2:25:32 PM   # 7
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Вы имеете право не верить, и нет ничего, что я могу сделать, но, к сожалению, это то, что случилось, мы иногда удивляются люди, которых мы думаем, что мы можем доверять.
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

16 сентября 2017, 5:46:28 PM   # 8
 
 
Сообщения: 420
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Вы имеете право не верить, и нет ничего, что я могу сделать, но, к сожалению, это то, что случилось, мы иногда удивляются люди, которых мы думаем, что мы можем доверять.
Вы сделали дерьмо работу на работу, которая вы взял с ваш
bitcointalk счет, и вы лжете о «аутсорсинг» работы. Кто
что? И это даже не имеет значения, если вы сделали; вы не должны делать половину оценочный
рабочие места, которые вы не квалифицированы, чтобы делать, и быть человеком и взять на себя ответственность
за свои ошибки. Лауда помечено своей задницы соответствующим образом.
Pearls Before Swine сейчас офлайн Пожаловаться на Pearls Before Swine   Ответить с цитированием Мультицитирование СООБЩЕНИЯ От Pearls Before Swine Быстрый ответ на сообщение Pearls Before Swine

16 сентября 2017, 6:24:31 PM   # 9
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Как я уже говорил вам, поверьте, если вы хотите, я сказал вам, что произошло, это была моя ответственность, даже с аутсорсингом и даже будучи чужую ошибку, это моя вина, потому что это был мой счет, что я был ответствен!
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

17 сентября 2017, 8:32:27 AM   # 10
 
 
Сообщения: 1162
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Есть некоторые индийские переводчики, которые просто изменить несколько слов тут и там, их предложения не имеют никакого смысла, и они используют "avrodh" слово blockchain что означает "барьер", Большая часть их текста напрямую скопирован с Google с неправильной грамматикой и бессмысленными фразами. Их работа по-прежнему принимаются в качестве менеджеров даже не потрудились проверить или проверить их работу. Не знаю, если кто-то аутсорсинг своей работы, но я видел, что люди делают, что так, что они работают на все проекты и представить бедную работу по переводу в конце концов. Эти люди, имеющие какое-то группа, чтобы работать над переводами. Это даже разрешено?
erikalui сейчас офлайн Пожаловаться на erikalui   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от erikalui Быстрый ответ на сообщение erikalui

17 сентября 2017, 10:48:33 AM   # 11
 
 
Сообщения: 1708
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Есть некоторые индийские переводчики, которые просто изменить несколько слов тут и там, их предложения не имеют никакого смысла, и они используют "avrodh" слово blockchain что означает "барьер", Большая часть их текста напрямую скопирован с Google с неправильной грамматикой и бессмысленными фразами.
Создание и нитка с достаточными доказательствами, и я буду помечать их всех. Будучи наблюдателем на что-то подобное, что делает вас виновным, а также (не «ты», как в одиночку erikalui, а тех, кто видит это, но молчит).

Их работа по-прежнему принимаются в качестве менеджеров даже не потрудились проверить или проверить их работу.
Не могу проверить работу, если вы не знаете языка, что делает перевод кампании проблематично. Проверка различных инструментов перевода не является достаточным.

Не знаю, если кто-то аутсорсинг своей работы, но я видел, что люди делают, что так, что они работают на все проекты и представить бедную работу по переводу в конце концов. Эти люди, имеющие какое-то группа, чтобы работать над переводами. Это даже разрешено?
Форум мудр? Да. Кампании мудрым? В зависимости от конкретных правил. Это классический капитализм / свободный рынок. Например, если баунти награды 100 $ за перевод, и вы найдете кого-то, кто хочет сделать это $ 50 для вас (и вы отправляете его и получить $ 100 - $ 50 (дается человеку, который на самом деле в переводе его)), вы просто хорошо при ведении бизнеса (при условии, что другой человек делает правильный перевод, очевидно).
Лауда сейчас офлайн Пожаловаться на Лауда   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Лауда Быстрый ответ на сообщение Лауда

17 сентября 2017, 2:50:12 PM   # 12
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Есть некоторые индийские переводчики, которые просто изменить несколько слов тут и там, их предложения не имеют никакого смысла, и они используют "avrodh" слово blockchain что означает "барьер", Большая часть их текста напрямую скопирован с Google с неправильной грамматикой и бессмысленными фразами. Их работа по-прежнему принимаются в качестве менеджеров даже не потрудились проверить или проверить их работу. Не знаю, если кто-то аутсорсинг своей работы, но я видел, что люди делают, что так, что они работают на все проекты и представить бедную работу по переводу в конце концов. Эти люди, имеющие какое-то группа, чтобы работать над переводами. Это даже разрешено?
К сожалению, я в конечном итоге аутсорсинг свою работу, что не хочет свернуться, но, к сожалению, человек не действовал честно.
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

17 сентября 2017, 2:57:15 PM   # 13
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

Есть некоторые индийские переводчики, которые просто изменить несколько слов тут и там, их предложения не имеют никакого смысла, и они используют "avrodh" слово blockchain что означает "барьер", Большая часть их текста напрямую скопирован с Google с неправильной грамматикой и бессмысленными фразами.
Создание и нитка с достаточными доказательствами, и я буду помечать их всех. Будучи наблюдателем на что-то подобное, что делает вас виновным, а также (не «ты», как в одиночку erikalui, а тех, кто видит это, но молчит).

Их работа по-прежнему принимаются в качестве менеджеров даже не потрудились проверить или проверить их работу.
Не могу проверить работу, если вы не знаете языка, что делает перевод кампании проблематично. Проверка различных инструментов перевода не является достаточным.

Не знаю, если кто-то аутсорсинг своей работы, но я видел, что люди делают, что так, что они работают на все проекты и представить бедную работу по переводу в конце концов. Эти люди, имеющие какое-то группа, чтобы работать над переводами. Это даже разрешено?
Форум мудр? Да. Кампании мудрым? В зависимости от конкретных правил. Это классический капитализм / свободный рынок. Например, если баунти награды 100 $ за перевод, и вы найдете кого-то, кто хочет сделать это $ 50 для вас (и вы отправляете его и получить $ 100 - $ 50 (дается человеку, который на самом деле в переводе его)), вы просто хорошо при ведении бизнеса (при условии, что другой человек делает правильный перевод, очевидно).
На самом деле, правильное должен быть отмечены, потому что я был отмечен этой ошибкой! Лауда, у меня есть еще работа, чтобы закончить, когда это закончится, это не было бы возможно для кого-то, чтобы проанализировать и насколько последовательно будет, после этого анализа, все может быть сделано обо мне?
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

19 сентября 2017, 5:09:07 PM   # 14
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

будет не один ответ?
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

21 сентября 2017, 6:53:29 AM   # 15
 
 
Сообщения: 182
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

будет не один ответ?

Человек они уже ответили, просто забыть об этом. Вы не должны отдавать свои работы по переводу, это не оправдание, даже если бы это было правдой, это еще ваша ответственность. Сказав, что сделал все, что гораздо хуже для вас, я дам вам красное доверие только для одного только этого факта.

Вы до сих пор не можете поставить минимальный четкий перевод, вам нужно больше читать и узнать больше терминов. Например, перевод каждого отдельного слова для португальского может быть плохим, потому что мы не имеем специализированный / установленный словарь для этой области, и иногда это звучит странно или даже более запутанной, чем сохранение термина в английском.

Просто предположим свою ошибку, двигаться дальше и улучшить как переводчик, это не конец света.
Алмейда сейчас офлайн Пожаловаться на Алмейда   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Алмейда Быстрый ответ на сообщение Алмейда

21 сентября 2017, 10:43:56 PM   # 16
 
 
Сообщений: 84
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

будет не один ответ?

Человек они уже ответили, просто забыть об этом. Вы не должны отдавать свои работы по переводу, это не оправдание, даже если бы это было правдой, это еще ваша ответственность. Сказав, что сделал все, что гораздо хуже для вас, я дам вам красное доверие только для одного только этого факта.

Вы до сих пор не можете поставить минимальный четкий перевод, вам нужно больше читать и узнать больше терминов. Например, перевод каждого отдельного слова для португальского может быть плохим, потому что мы не имеем специализированный / установленный словарь для этой области, и иногда это звучит странно или даже более запутанной, чем сохранение термина в английском.

Просто предположим свою ошибку, двигаться дальше и улучшить как переводчик, это не конец света.
Я согласен со всем, вы сказали, но как я могу идти вперед с отрицательной уверенностью, усложняет все!
jfgoncalves23 сейчас офлайн Пожаловаться на jfgoncalves23   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от jfgoncalves23 Быстрый ответ на сообщение jfgoncalves23

21 сентября 2017, 10:58:43 PM   # 17
 
 
Сообщения: 1008
Цитировать по имени
цитировать ответ
по умолчанию Re: Слабый Перевод / Автоматический перевод (португальский) - II

будет не один ответ?

Человек они уже ответили, просто забыть об этом. Вы не должны отдавать свои работы по переводу, это не оправдание, даже если бы это было правдой, это еще ваша ответственность. Сказав, что сделал все, что гораздо хуже для вас, я дам вам красное доверие только для одного только этого факта.

Вы до сих пор не можете поставить минимальный четкий перевод, вам нужно больше читать и узнать больше терминов. Например, перевод каждого отдельного слова для португальского может быть плохим, потому что мы не имеем специализированный / установленный словарь для этой области, и иногда это звучит странно или даже более запутанной, чем сохранение термина в английском.

Просто предположим свою ошибку, двигаться дальше и улучшить как переводчик, это не конец света.
Я согласен со всем, вы сказали, но как я могу идти вперед с отрицательной уверенностью, усложняет все!

Соси его, лютик. Ой, подождите, что это, вероятно, потерял на вас. У вас нет никаких вариантов, если вы не хотите, чтобы сделать еще один счет на bitcointalk и начать заново. В следующий раз дон аутсорсинг работы чертовых дебилов. Вы заслужили ваше негативное доверие, так что не так много вы можете сделать о нем, кроме продолжают ныть об этом. И это бесполезно. Не будь идиотом себя в следующий раз. Вы можете посмотреть это слово в словаре.
Фармацевт сейчас офлайн Пожаловаться на фармацевта   Ответить с цитированием Мультицитирование сообщения от Аптекарь Быстрый ответ на сообщение Аптекарь



Как заработать Биткоины?

Bitcoin Wallet * Portefeuille Bitcoin * Monedero Bitcoin * Carteira Bitcoin * Portafoglio Bitcoin * Bitcoin Cüzdan * 比特币钱包

bitcoin-zarabotat.ru
Почта для связи: bitcoin-zarabotat.ru@yandex.ru

3HmAQ9FkRFk6HZGuwExYxL62y7C1B9MwPW