Реальная история.
http://pastebin.com/59LjA7xqВот первая лента переведена. Перевод не был публичным еще, насколько я знаю. Это указывает на то, что Met не было "убегая" в доме своего дяди, но пошел туда, чтобы исправить велосипед его дядя. Met дал имя человека, который купил ремонтный материал, так что полиция может проверить историю. Этот человек был мусульманином и, кажется, полиция не предприняла никаких усилий, чтобы связаться с человеком. Там нет никакого упоминания о каких-либо попыток связаться с человеком в версии полицейского отчета, который я купил на законных основаниях из отдела полиции.
1:00
Т: မင္း နာ မည္ ေမး ေန တယ္ ဘယ္ သူ လဲ တဲ့
Как вас зовут? Кто ты?
1:04
S: ဆာ မက္
Самат
1:06
Т: မင္း နာ မည္ ဆာ မက္
Ваше имя Самат
1:29
Т: စႏ ိုး ေတြ 5 ဖူး ၿ ပီ လား ဒီ မွာ
Видели ли вы снег?
စႏ ိုး ေတြ 4 ဖူး ၿ ပီ လား တဲ့
Вы видели снег?
1:32
S: ေတြ 4 ဖူး တယ္
Да.
2:02
Т: ညီေ လး ဒီ ကို ဘာေ ၾ ကာ င့ ္ ေရာက္ လာ တယ္ ဆိုတာ သိလား တဲ့
Брат, ты знаешь, почему ты здесь?
2:06
S: မသိဘူး
Я не знаю?
2:12
Т: ညီေ လး ဘာ့ ေၾ ကာ င့ ္ ဒီေ ရာက္ လာ တယ္ ဆိုတာ သိလား မသိဘူးလား
Разве вы не знаете, почему вы здесь?
2:23
Т: သူ အားလုံး နဲ 4 မင္း အိမ္ မွာ ေန တဲ့ သူေ တြ အားလုံး နဲ 4 စကား ေ ျ ပာ ၿ ပီး သြား ၿ ပီ တဲ့ မင္း အိမ္ မွာ ဘယ္ႏ ွေ ယာက္ ေန လဲ လူ အားလုံး နဲ 4 သူ စကား ေ ျ ပာ ၿ ပီး သြား ၿ ပီ တဲ့
Он разговаривал со всеми людьми, которые остались в вашем доме. Все люди, которые остались в вашем доме были уже говорили.
02: 42
Т: ၿ ပီး ေတာ့ ဒီ ခုနက မင္း ရဲ 5 အိမ္ ထဲ မွာ ရွိ တဲ့ ျ ဖစ္ ပ်က ္ ခဲ့တာ အားလုံးကို အေ ၾ ကာင္း အ ရာ အားလုံး ကိုု သူ သိ ၿ ပီး သြား ၿ ပီ တဲ့ ဒီေ လာက္ ဆို သိ ၿ ပီ လား
Кроме того, все произошло в вашем доме было известно уже.
2:55
Т: မင္း က ေတာ ္ ေတာ ္ ကို ေတာ ္ ေတာ ္ လည္း ခု န လိုေ ပါ့
Вы слишком много, слишком много, как раньше.
3:10
Т: သူတို 4 အားလုံး သိ တယ္ ေနာက္ မင္း နဲ 4 အတူတူ ေန တဲ့ လူေ တြေ ပါ့ ေလ သူတို 4 အားလုံးကို စကား ေ ျ ပာ ၿ ပီး တဲ့ အ တြက္ အားလုံး သိ တယ္
Они знают все. И они знают все, как они говорили со всеми людьми, живущими с вами.
3:23
Т: သူတို 4 အေ န နဲ 4 မင္း ကို ဇာတ္ လမ္း ေလး တစ္ ပုဒ္ လိုေ ပ့ ါေ လ ျ ပန္ စေ ျ ပာ မယ္
Они собираются, чтобы сказать вам, как история от начала.
3:38
Т: ဒါ မင္း ရဲ 5 ဘဝ အ တြက္ ကို ေတာ ္ ေတာ ္ ဆုိး ဝါး တယ္ ဒီ ကိစ ၥေ တြ က ေနာ ္ .. မင္း လုပ္ ခဲ့တဲ့ ဒီ ကိစ ၥေ တြ က မင္း ရဲ 5 ဘဝ အ တြက္ ကို ေတာ ္ ေတာ ္ ဆုိး ဝါး တယ္
Это так зловещее для вашей жизни. Дело в том, ушедшее, который вы сделали так зловещее для вашей жизни.
3:57
Т: သူ 4 အေ န နဲ 4 မင္း ဆုံး ျ ဖတ္ ေစခ် င ္ တယ္ ဘယ္ လို ျ ဖစ္ တာလဲ တဲ့
Он любил решать вам, о чем было произошло?
4:03
S: ဘာ ကို လဲ အစ္ ကို ဘာ ကို လဲ
Зачем, брат? Зачем?
4:24
S: အစ္ ကို ဆုိ လို တာ က ၽြန္ ေတာ ္ မွ သေ ဘာ မေ ပါက္ ဘဲ
Я не понимаю, что ты имеешь в виду, брат.
4:27
Т: မင္း ျ မန္ မာ စကား ေရာ တတ္ တယ္ မလား
Вы понимаете, Мьянму, не так ли?
S: ဟုတ္ ကဲ့ တတ္ တယ္
Да.
Т: သူတို 4 က အခု အခု အျ ဖစ္ အပ် က ္ တစ္ ခုကို ျ ဖစ္ ေန တယ္
Они сказали: «Существует вопрос того сейчас произошло.»
4:48
Т: ဒီ ကေ လး အခု ေသ သြား ၿ ပီ တဲ့ မင္း သတ္တာ တဲ့
Этот ребенок скончался в настоящее время. Ты убил.
S: မ ဟုတ္ ဘူး
Нет.
5:06
Т: မင္း ကိုေ ျ ပာ ျ ပ မယ္ သူ 4 အေ န နဲ 4 မင္း ကိုေ ျ ပာ ျ ပ မယ္ သူတို 4 အေ န နဲ 4 ေ ျ ပာ သ င့ ္တာ ေ ျ ပာ ထုိက္ တာ ေ ျ ပာ ျ ပ မယ္
မင္း အေ န နဲ 4 က လည္း မင္း အ မွန္ တရား ကို မင္း ေ ျ ပာ ရ မယ္ ခံ ဝန္ ခ် က ္ တစ္ ခု
Вам будет объяснено. Он расскажет вам. Он объяснит вам, что должно быть объяснено. Вы также должны сказать правду.
5:19
Т: ခု န လိုေ ပါ့ ေ ျ ပာ ၿ ပီး ဆုိ ၿ ပီး တဲ့ ဟာ အားလုံးကို မင္း တိတ္ ဆိတ္ စြာေ န ရ မယ္ တိတ္ တိတ္ ဆိတ္ ဆိတ္ ေန ရ မယ္
Как и прежде, вы должны быть молчание все о вас рассказали. Вы должны оставаться молчание.
5:25
Т: နား လည္ လား တဲ့ နား လည္ လား
Понимаю? Понимаю?
5:37
Т: ခု န လိုေ ပါ့ ခု န လိုေ ပ့ ါ မင္း ေ ျ ပာ တဲ့ အ ရာေ တြ အားလုံးက ဘာပဲ ေ ျ ပာေ ျ ပာ ဒီ အ ရာေ တြ အားလုံးက ေနာ ္ ဒီေ န 4 မင္း ေ ျ ပာ တဲ့ ခု န သူတို 4 ေမး ခ် င ္တာ ရွိ ေမး လိ မ့ ္ မယ္ ဟုတ္ လား ေမး ၿ ပီး ေတာ့ မင္း ျ ပန္ ေ ျ ဖ မယ္ ဒီေ ျ ပာ တဲ့ စကား ေတြ အားလုံးက တရားရုံး ထိ တက္ ရ မ ယ့ ္ စကား ေတြခ် ည ္ း ပဲ အဲဒါ ေနာ ္
Как и раньше, как и прежде, все, что вам сказать, что вы скажите, это все вещи, которые вы заявляете сегодня, они будут задавать вам вопросы, как перед тем, что они хотят, вы должны ответить. Весь этот разговор, «все слова» будут представлены в суде.
5:55
Т: မင္း နား လည္ လား တဲ့
Вы понимаете?
6:06
Т: ခု န လုိေ ပ့ ါ မင္း အေ န နဲ 4 စကား တစ္ ခု မေ ျ ပာ ခင္ မွာ မင္း အေ န နဲ 4 ျ ပန္ ေ ျ ပာ .. ခု န လိုေ ပါ့ မင္း သိတဲ့ အေ ၾ ကာင္း အ ရာေ တြ ျ ပန္ ေ ျ ပာ ပိုင္ ခြ င့ ္ ရွိ တယ္ ခု န လိုေ ပ့ ါ မင္း မ ဟုတ္ ဘူး ဘာ ျ ဖစ္ တယ္ ညာ ျ ဖစ္ တယ္ မင္း ျ ပန္ ေ ျ ပာ ပိုင္ ခြ င့ ္ ရွိ တယ္ အဲဒါ မင္း ရဲ 5 လြတ္ လပ္ ခြ င့ ္
Как и прежде, вы должны поговорить с самим собой, прежде чем сказать что-нибудь; Вы имеете право на ответ в отношении вопросов, которые вы знаете. Вы имеете право на ответ, что-то подобное, вы не связаны, это произошло, что случилось. Это ваше право на свободу.
6:20
Т: နား လည္ လား တဲ့
ကိုယ့ ္ ေမး လို 4 ကုိယ္ ဟုတ္ ရင္ ဟုတ္ တယ္ ကုိယ္ မ ဟုတ္ ရင္ မ ဟုတ္ ဘူး အ မွန္ အ တိုင္း ေ ျ ပာ ရ မယ္ အားလုံးက မင္း တရားရုံး မွာ ဒါေ တြ အားလုံး ရင္ ဆုိင္ ရ မယ္
Вы понимаете? Каждые вопросы вы задавали; если это правильно, вы должны сказать, да, если нет, то нет, Вы должны сказать правду, все, что вы произнесли здесь должны быть прийти в суд.
6:37
Т: ခုနက လိုေ ပါ့ ဒီ ဘာ မင္း ကို တြန္း အား ေပး တဲ့ အေ န အ ထား မ် ဳိး မင္း ကို ဒီ မွာ ဒဏ္ ေငြျ ဖစ္ ျ ဖစ္ သို 4 မ ဟုတ္ ခု န လိုေ ပါ့ တစ္ ခု ခုေ ပါ့ အျ ပစ္ ေပး ျ ခင္း တစ္ ခု ခုေ ပါ့ ဒါေ တြ က ခု န ကေ ပါ့ ျ ဖစ္ လာတဲ့ ျ ပႆ နာေ ပ ၚ ခံရ မယ္
Как Толчком к вам, вы будете платить любой наказания в отношении штрафа или иного наказания зависит от результата дела.
6:57
Т: နား လည္ လား အခု ေ ျ ပာ တဲ့ ဟာေ တြ အ ကုန္ လံုး ကို
Понимаете ли вы, что было прежде, чем вам сказал?
7:09
Т: မင္း အခု စိတ္ ကို ေအး ေအး ထား ေနာ ္ စိတ္ ကို ေအး ေအး ထား တည္ တည္ ၿ ငိမ္ ၿ ငိမ္ ထား သူတို 4 ေမး တာေ တြ အားလုံးကို ေအး ေအး ေဆး ေဆး ေ ျ ဖ
Держите ум комфортно и держать свой ум стабильным. Ответ медленно все вопросы, которые они задают.
ၿ ငိမ္ ၿ ငိမ္ ေနေ လ ညီေ လး ၿ ငိမ္ ၿ ငိမ္ ေနေ လ ဘာ ျ ဖစ္ လို 4 လဲ ဗိုက္ ဆာ လို 4 လား
Пребывание стабильной, брат, остаются стабильными. Что происходит? Ты голоден?
S: ခ် မ ္ း လို 4 ခ် မ ္ း တယ္
Я чувствую себя здорово.
7:36
Т: အခု န တုန္း က မင္း ခ် မ ္ း တာ တစ္ ခု တည္း မ ဟုတ္ ဘူးတဲ့ သူ သိ တယ္ တဲ့ မင္း တစ္ ခု ခု သူတို 4 ကို ေ ျ ပာ ျ ပခ် င ္ လို 4 တဲ့ ဘာေ ျ ပာ ျ ပခ် င ္ လဲ ေ ျ ပာ လိုက္
7:45
Вы не только чувствовать себя круто, но он знал, что ты хотел сказать ему что-нибудь. Скажите теперь, что вы хотите сказать.
S: ဒီ ကေ လး ေလး သိ တယ္ ဆုို တာ ဒီ ကေ လး က က ၽြန္ ေတာ ္ နဲ 4 လည္း ခင္ တယ္ က ၽြန္ ေတာ ္ နဲ 4 လည္း အ ၿ မဲ ကစား တယ္ စက္ ဘီး ေတြ ဘာေ တြ ေတာင္း စီး တယ္ က ၽြန္္ ေတာ ္ အ ၿ မဲ စက္ ဘီး နဲ 4 တင္ ေပး တယ္ စက္ ဘီး တူတူ စီး တယ္
အခု သူေ သ သြား ၿ ပီ ဆုိေ တာ့ ဘယ္ သူ သတ္ လို 4 သတ္ မွန္း မွ မသိတဲ့ ဟာ ႀ ကီး က က ၽြန္ ေတာ့ ္ ကို တုိင္ ၾ ကား တယ္ ဆိုေ တာ့ က ၽြန္ ေတာ ္ ဘယ္ လုိ လုပ္ ေ ျ ပာ လို 4 တတ္ ေတာ့ မလဲ
Я знаю, что это означает, что ребенок этот ребенок очень добр ко мне. Она всегда играет со мной. Когда-нибудь спросил моего велосипеда и ездить, я всегда ездить с ней на велосипеде, мы привыкли ездить на велосипеде вместе.
8:13
S: က ၽြန္ ေတာ့ ္ ညီ မေ လး တစ္ ေယာက္ လို ျ ဖစ္ ေန ၿ ပီ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ညီ မေ လး အ ရင္း တစ္ ေယာက္ လို ျ ဖစ္ ေန ၿ ပီ အဲဒီ ကေ လး က
Она становится почти как моя младшая сестра. Этот ребенок становится моей младшей сестры.
8:48
Т: သူေ သ သြား တာ မင္း ရဲ 5 ေရခ် ဳိး ခန္း ထဲ မွာ ေသ သြား တာ တဲ့
Она умерла в вашей ванной комнате.
9:05
Т: ကေ လး ရဲ 5 ခႏ ၶာ ကိုယ္ မွာ မင္း ရဲ 5 ဒီေ ျ ခေ ထာက္ နဲ 4 ကန္ ထားတဲ့ အ ရာ ေသြး ေတြ ထြက္ ၿ ပီး ေတာ့ ေတြ 5 ရ တယ္ တဲ့
မင္း ရဲ 5 ေရခ် ဳိး ခန္း ထဲ မွာ
Тело ребенка с следом вашей ноги и чистокровная кровь от вас удара были найдено в вашей ванной комнате.
S: အဲ ဒါေ တာ့ မျ ဖစ္ႏ ိုင္ ဘူး
ဘယ္ လို ျ ဖစ္ လို 4 မျ ဖစ္ႏ ိုင္ လဲ ဆုိေ တာ့ က ၽြန္ ေတာ ္ လည္း အဲ ဒီေ န 4 မ နက္ က ရီႏ ြ တ ္က က ၽြန္ ေတာ့ ္ ကို ဖုန္း ထုိး ၿ ပီး ေ ျ ပာ တဲ့ မ နက္ က ကေ လး ေပ် ာက္ တယ္ လို 4 ေ ျ ပာ တဲ့ မ နက္ က က ၽြန္ ေတာ ္ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဦး ေလး အိမ္ သြား တယ္ စက္ ဘီး ဘီး ေပါက္ ေန လို 4 ေကာ ္ ဝယ္ လုိ 4 ရ တယ္ ဆိုလို 4 အဲဒါ ေကာ ္ သြား ပုိ 4 တာ က ၽြန္ ေတာ ္ ေကာ ္ သြား ပို 4 ေတာ့ ဟိုေ ရာက္ လို 4 ႏ ွ စ ္ နာရီ သုံး နာ ရီေ လာက္ ၾ ကေ တာ့ ဒီ ကေန ဖုန္း ထိုး ၿ ပီး ေမး တယ္ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ကို သိလား မင္း နဲဲ 4 ကစားတဲ့ ညီ မေ လး ေပ် ာက္ ေန တယ္ တဲ့
Это не может быть возможным.
Почему это не было возможно, потому что я пошел к дяде домой в тот день утром, когда Yinout позвонил и спросил меня о ребенке потерянного. Как велосипед Моего дяди был пониженный, я сказал ему, что я мог бы купить клей здесь, и я пошел туда с клеем для моего дяди. После того, как позже 2:58 часа, я был вызван по телефону отсюда и сказал, что сделал я знаю о ребенке, который всегда играет со мной не было.
Т: ဘယ္ သူ က ဖုန္း ထိုး တာလဲ ဘယ္ သူ က ဖုန္း ထုိး တာလဲ
Кто набранный вас с телефоном? Кто набранный вас с телефоном?
S: ရီႏ ြ တ ္က
Yinwet
Т: ဟင္
Hmn
S: ရီႏ ြ တ ္
Yinwet
Т: ရီႏ ြ တ ္ ဆိုတာ ဘယ္ သူ လဲ
Кто Yinwet?
10:11
Т: မင္း ဘီး ေပါက္ တယ္ ဘယ္ သူ စက္ ဘီး ေပါက္ တာလဲ
проколоты Ваша шина? Чья велосипед был проколот?
S: က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဦး ေလး
один моего дяди.
Т: မင္း ဦး ေလး .. ဘယ္ အခ် ိန္ က မင္း ကို လာေ ခ ၚ လဲ .. ဘီး ေပါက္ တယ္ ဘယ္ သူ က ဘီး ေပါက္ တာလဲ မင္း က ေပါက္ တာလား မင္း ဦး ေလး က ေပါက္ တာလား
Ваш дядя ... когда он пришел звать тебя .. Кто проколол шину? Вы или ваш дядя пробили велосипед?
S: က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဦး ေလး ကေ ပါက္ တာ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ကို စက္ ဘီး ဖာ ဖို 4 ေကာ ္ ဝယ္ ခဲ့ ခိုင္း တာ
Мой дядя проколоты. Меня попросили, чтобы купить клей для ремонта.
Т: မင္း မွာ ဖုန္း ရွိ တယ္ ေပ့ ါ
У вас есть телефон.
S: အိမ္ ဖုန္း ပဲေ ပ့ ါ
Главная линия телефон
11:00
Т: အခု မင္း က ခု န လိုေ ပါ့ မင္း ဦး ေလး ဖုန္း ဆက္ တယ္ မင္း က ေကာ ္ သြား ဝယ္ ေပး တယ္ ေကာ ္ သြား ဝယ္ ၿ ပီး မင္း
မင္း ဦး ေလး ဆီ သြား ပို 4 ေပး တယ္
Как вы сказали, ваш дядя позвонил вам по телефону; вы купили клей и пошел к своему дяде, чтобы дать клею.
S: သြား ပုိ 4 ေပး တဲ့ ေနာက္ ပုိင္း မွာ ပဲ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ကို ဖုန္း နဲ 4 လွမ္း ေ ျ ပာ တဲ့ သူ က ကေ လး တစ္ ေယာက္ ေပ် ာက္ ေန တယ္ တဲ့ က ၽြန္ ေတာ ္က ကေ လး က ေပ် ာက္ တယ္ ဆိုေ တာ့ ဒီ ကေ လး က သြား လည္ ေန တယ္ ပဲ ထင္ ၿ ပီး ေတာ့ က ၽြန္ ေတာ ္ ေအး ေဆး ပဲ ေနေ န တာေ နာက္ ေတာ့ မ နက္ အေ စာ တုန္း က က ၽြန္ ေတာ ္ ျ ပန္ လာ မ လို 4 က ၽြန္ ေတာ့ ္ အေ ဒ ၚ ကေ ျ ပာ တယ္ မ သြား နဲ 4 ဦး သူတို 4 နဲ 4 အတူတူ ျ ပန္ မယ္ တဲ့ သူတို 4 လည္း လာ မယ္ ေပ့ ါ က ၽြန္ ေတာ့ ္ အေ မ ကို သိ တယ္ ဆိုေ တ ့ လာ မယ္ ဆိုေ တာ့ က ၽြန္ ေတာ ္ အိပ္ ေန တယ္ ေနာက္ ခဏေ နက် ေတာ့ ဒီ က ပု လိပ္ ေတြ ေရာက္ လာ တယ္ ေရာက္ လာ ၿ ပီး ေသ နတ္ ေတြ နဲ 4 က ၽြန္ ေတာ ္ ဘာ လုပ္ မွန္း ေတာင္ မသိ လုိက္ ရ ဘူူး
После того, как я был там, мне сказали по телефону о пропаже ребенка. Я думал, что ребенок играл где-то вокруг, а затем я намерен вернуться на следующее утро, но моя тетя сказала, чтобы не вернуться сейчас, и они также будут сопровождать со мной позже. Добавим, что моя мать, как известно, и придет к ней. Потом я лежал спать. Минуту спустя, полиция отсюда прибыл в пушками, и я не знаю, что делать.
11:50
Т: အ စ က ျ ပန္ ေ ျ ပာ ကြာ အ စ ကျ ပန္ ေ ျ ပာ
Государство с самого начала! Государство с самого начала!
12:01
Т: အိုေ က ညီေ လး အစ္ ကုိ 4 ကို တစ္ ခု စီ ရွင္း ျ ပေ နာ ္
Хорошо, брат, объясни мне один за другим.
ခုနက မင္း ေကာ ္ သြား ဝယ္ တယ္ ေ ျ ပာ တယ္ သူေ မး တယ္ ဘယ္ ဆုိင္ မွာ ေကာ ္ ဝယ္ လဲ တဲ့
Вы сказали, что вы купили клей. Он спросил, из которого магазина вы купили клей.
S: ေကာ ္ ဝယ္ တာ က ၽြန္ ေတာ ္ ဝယ္ တာ မ ဟုတ္ ဘူး ရီႏ ြ တ ္ ဝယ္ တာ
Клей не был куплен мной, но Yinwet купил.
Т: ရီႏ ြ တ ္ ဆိုတာ ဘယ္ သူ လဲ
Кто Yinout?
S: ဒီ ကေ လး မေ လး နဲ 4 တန္း လ် ား တစ္ ခု တည္း ပဲ ေန တာ
Пребывание в одном этаже с этим маленьким ребенком.
Т: မင္း ခု န ကေ ျ ပာေ တာ့ မင္း သြား ဝယ္ တာ ဆုိ ေကာ ္က
Вы сказали, что в последнее время, что вы купили клей.
S: ေကာ ္က က ၽြန္ ေတာ ္ သြား ဝယ္ တာ မ ဟုတ္ ဘူး ရီႏ ြ တ ္ သြား ဝယ္ တာ ရီႏ ြ တ ္ ဝယ္ ၿ ပီး မွ က ၽြန္ ေတာ့ ္ လာေ ပး ၿ ပီး မွ က ၽြန္ ေတာ ္ သြား ပို 4 ေပး တာ ရီႏ ြ တ ္ နဲ 4 အဲဒီ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဦး ေလး တို 4 နဲ 4 က စကား မေ ျ ပာ ဘူး
Клей не был куплен мной. Yinwet купил. Yinwet купил и дал мне, а потом я его послал. Yinout и мой дядя не говорили друг с другом.
Т: ရီႏ ြ တ ္ ဆုိ တာ ဘယ္ အ ရြယ္ ရွိ ၿ ပီလဲ
Сколько лет Yinwet?
S: လူ ငယ္ ပဲ
Только молодой
Т: ရီႏ ြ တ ္ ဆိုတာ ေယာက္် ား ေလး လား
Является ли Yinwet мужчина?
S: ေယာက်္ ား ေလး
мужской
12:58
Т: မင္း သြား မ ဝယ္ ဘူး ေပါ့
Вы не покупали, не так ли?
S: က ၽြန္ ေတာ ္ သြား ဝယ္ တာ မ ဟုတ္ ဘူး
Я не покупал его.
13:08
Т: ဘယ္ တုန္း က စေ တြ 5 လဲ ဒီ ကေ လး ကို ဒီ ကေ လး ကို ဘယ္ တုန္း က စေ တြ 5 လဲ တဲ့
Поскольку, когда вы видите этот ребенок в первый раз?
S: က ၽြန္ ေတာ ္ အဲဒီ ဘက္ စ စ ေရာက္ ခ် င ္ း ပဲေ ပါ့ က ၽြန္ ေတာ ္ စေ ရာက္ ေတာ့ တစ္ ရက္ ႏ ွ စ ္ ရက္ ေနေ တာ့
С моей недавно прибытия туда. От одного до двух дней после моего приезда туда.
Т: ေအး အဲဒါ ဘယ္ တုန္း က လဲ ဘယ္ႏ ွ လ ပုိင္း ဘယ္ႏ ွ ရက္ လဲ ဒီလ ပုိင္း လား မတ္ လ လား ေဖေ ဖ ၚ ဝါရီလ လား
Когда это было? какой месяц? который день? этот месяц? март? февраль?
ဘယ္ လ က လဲ တစ္ လ ပုိင္း လား ႏ ွ စ ္လ ပုိင္း လား သုံး လ ပုိင္း လား သူ 4 ကို ဘယ္ တုန္း က စ သိ လဲ စျ မင္ ဖူး လဲ
Какой месяц? Первый месяц, второй месяц, третий месяц года? Когда вы впервые видите и знаете ее?
S: ႏ ွ စ ္လ ပိုင္း ေလာက္ ကေ ပါ့
С 2-го месяца года
Т: ႏ ွ စ ္လ ပုိင္း
второй месяц
13:49
Т: လွ လား တဲ့
Красивый?
S: လွ တာေ ပါ့ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ညီ မေ လး လိုပဲ
Конечно, красивая, как моя собственная сестра.
13:58
Т: ဓာတ္ ပုံ ကိုင္ ထားတဲ့
Держите фото
14:01
Т: လွ လား တဲ့
Красивый ?
S: လွ တာေ ပါ့
Конечно, красивая
14:06
Т: ႀ ကိဳက္ လား တဲ့ ႀ ကိဳက္ လား တဲ့
Тебе нравится?
S: က ၽြန္ ေတာ့ ္ ညီမ အ ရြယ္ ပဲ ဘယ္ လို လုပ္ ႀ ကိဳက္ လို 4 ရ မွာ လဲ
Как я мог ей нравится? Она в возрасте моей младшей сестры.
14:23
Т: မင္း ဒီေ ကာင္ မေ လး ကို လွ တယ္ လို 4 မေ တြး မိ ဘူးလား
Вы не нашли это девушка красивая?
14:30
Т: ရုပ္ ဆုိး လား တဲ့
Некрасиво?
S: ရုပ္ ေတာ့ မ ဆုိး ဘူး
Не некрасиво.
14:40
Т: မင္း သူ နဲ 4 အခ် ိန္ ျ ဖဳန္း ဖူး လား တဲ့
Вы когда-нибудь провести время с ней?
14:46
Т: မင္း ခု န လိုေ ပါ့ အတူတူ ကစား တယ္ အတူတူ စက္ ဘီးစီး တယ္ ေနာက္ ေတာ့ ဘာလဲ
Вы играете вместе, езда на велосипеде вместе, что еще?
S: အဲဒါပဲ က ၽြန္ ေတာ ္ စက္ ဘီး ထြက္ စီး ေတာ့ က ၽြန္ ေတာ ္ စက္ ဘီး ထြက္ စီး တဲ့ အခ် ိန္ သူ နဲ 4 ေတြ 4 မွ ပဲ သူေ တာင္း စီး ရင္ ေပး စီး တယ္ တစ္ ပတ္ႏ ွ စ ္ ပတ္ စီး ၿ ပီး ျ ပန္ ထား လိုက္ တယ္ အဲဒီ စက္ ဘီး ကို
Это все. Когда я вышел на велосипеде, если она попросила прокатиться, я предложил ей для поездки. Она ехала от одного до двух раундов, и снова держала велосипед.
15:04
S: သူတို 4 အဲ အေ ရွ 5 မွာ ပဲ
Они находятся в передней части есть.
15:26
Т: ဒီေ ကာင္ မေ လး ညီေ လး ညီေ လး တို 4 ေအာက္ ထပ္ ကိုေ ပါ့ ေလ ဘယ္ အခ် ိန္ ေလာက္ ပထမဆုံး အ ရင္ စ လာ လည္ လဲ တဲ့
Брат, когда же эта девушка выйдет на свой нижний этаж в первый раз?
S: က ၽြန္ ေတာ ္ ရွိ တုန္း သူေ အာက္ ထပ္ တစ္ ခါ မွ မ သြား ဖူး ဘူး က ၽြန္ ေတာ ္ နဲ 4 ခင္ ေန တာေ တာ့ မွန္ တယ္ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ေအာက္ ထပ္ ကို သူ တစ္ ခါ မွ မလာဘူး
Так как я был там, она никогда не сводилась к нижнему этажу. Это правильно, что мы близко друг к другу, но она не пришла в нашем нижнем этаже.
15:50
Т: ဒါေ ပမဲ့ တဲ့ မေ န 4 က မေ န 4 က တည္း က ဒီေ ကာင္ မေ လး က မင္း ေအာက္ ထပ္ ကို ေရာက္ ေန တယ္ တဲ့ မင္း ရဲ 5 ေရခ် ဳိး ခန္း ထဲ မွာ တဲ့ ေသေ န တယ္ တဲ့
Но эта девушка пришла на свой нижний этаж, так как вчера и умер в вашей ванной комнате.
16:04
Т: မေ န 4 က မေ န 4 က အဲဒီ ကေ လး ေပ် ာက္ တဲ့ အခ် ိန္ မွာ ဒီ အိမ္ မွာ ရွိ တဲ့ လူ က မင္း တစ္ ေယာက္ ပဲ ရွိ တယ္ တဲ့
Когда ребенок пропал Вчера, ты был только один, кто был в доме.
16:27
Т: ခုနက တ န လၤာေ န 4 က ဒီေ ကာင္ မေ လး လာ သြား တာ ဘာ ျ ဖစ္ လဲ တဲ့ မင္း တို 4 အိမ္ မွာ
Что случилось в вашем доме, когда эта девушка посетила вас в прошлый понедельник?
S: သူ လာတာ ကေ တာ့ သူ 4 အေ ဖာ ္ နဲ 4 လာ တာပဲ သူ နဲ 4 ရြယ္ တူ ကေ လး သူ နဲ 4 ရြယ္ တူ တစ္ ေယာက္ ပါ တယ္ သူ 4 ထက္ ငယ္ တာ တစ္ ေယာက္ ပါ တယ္ ရုပ္ ရွင္ ေတြ ၾ က ည့ ္ တယ္ ၾ က ည့ ္ ၿ ပီး သူတို 4 ျ ပန္ သြား တယ္
Она пришла с подругами. При размещении одного ребёнка в возрасте же от нее и еще моложе своих просмотренных фильмов и слева.
Т: သုံး ေယာက္ လုံး ျ ပန္ သြား တာလား
Все ли три оставить?
S: အင္း
да
Т: ဘယ္ အခ် ိန္ ေလာက္ လဲ
Сколько было времени?
17:22
Т: ႏ ွ စ ္ ေယာက္ ပဲ ျ ပန္ သြား တာ မ ဟုတ္ ဘူးလား တဲ့
Разве не два только их?
17:26
S: သုံး ေယာက္ လုံး ျ ပန္ သြား တာ
Все три осталось.
17:28
S: တူတူပဲ ျ ပန္ သြား တာ သူတို 4
Они ушли вместе.
17:38
Т: သူတို 4 အေ န နဲ 4 မယုံ ၾ ကည္ ဘူး
Они не верят вам.
17:51
Т: အ ခုနက ဒီေ ကာင္ မေ လး သုံး ေယာက္ လာ ၿ ပီး တဲ့အခါ မွာ ေနာ ္ မင္း အိမ္ မွာ သြား လည္ တယ္ သြား လည္ ၿ ပီး
အဲဒီ ကေ လး မေ လး အဲဒီ အိမ္ ကို ေရာက္ ၿ ပီး တဲ့ အခ် ိန္ မွာ ဘယ္ သူ မွ မေ တြ 5 ေတာ့ ဘူးတဲ့
Эти три девочки пошли и посетили тебя домой. После того, как эта девушка достигла к вашему дому, никто ее не видел.
18:09
Т: ေနာက္ တစ္ ခါ မွာ တစ္ စုံ တစ္ ေယာက္ ေသာ သူ က ေတြ 5 တဲ့အခါ မွာ တဲ့
Когда кто-нибудь видел,
18:16
Т: ေတြ 5 တဲ့အခါ မွာ အဲ ဒီေ ကာင္ မေ လး က ေသေ န ၿ ပီ မင္း ရဲ 5 မင္း ရဲ 5 ေရခ် ဳိး ခန္း ထဲ မွာ
Эта девочка умерла в вашей ванной комнате.
18:28
S: အဲဒါ ဆုိ ရင္ ေတာ့ မ ဟုတ္ႏ ိုင္ ဘူး
Если бы это было, это не может быть возможно.
18:31
S: က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဆီ လာတဲ့ အခ် ိန္ က ရီႏ ြ တ ္ ညီ မေ လး ရယ္ သူ ရယ္ ရီႏ ြ တ ္ တူေ လး ရယ္ သူတို 4 သုံး ေယာက္ လာ တယ္
когда они пришли ко мне, пришла Yinwet молодая сестра, племянник Yinwet и она.
Т: ခဏေ လး သူ ရယ္
Подождите, она
S: သူ ရယ္ ရီႏ ြ တ ္ ညီ မေ လး ရယ္
Она и Yonger сестра Yinwet
Т: မင္း ရဲ 5 ညီ မေ လး ရွိေ သး တယ္ ေပ့ ါ
Ваша сестра тоже там.
S: ရီႏ ြ တ ္ ရီႏ ြ တ ္
Yinwet! Yinwet
Т: ရီႏ ြ တ ္
Yinwet
S: ေအး
да
Т: ရီႏ ြ တ ္ ဆုိ တာ က ရင္ လား
Является ли Yinwet Кай?
S: မြတ္ စ လင္ ပါ
мусульманка
Т: ရီႏ ြ တ ္ ညီ မေ လး
сестра Yinwet в?
S: ေအး ေနာက္ ၿ ပီး ရီႏ ြ တ ္ တူေ လး တစ္ ေယာက္ ရွိေ သး တယ္
Да, там был также Yinwet племянник.
Т: ရီႏ ြ တ ္ တူေ လး ရယ္
Племянник Yinwet в?
S: ေအး သူတို 4 သုံး ေယာက္ အတူတူ လာ တယ္ ရုပ္ ရွင္ ၾ က ည့ ္ တယ္ ကာ တြန္း ကား ေတာ့ သူတို 4 ဟာ သူတို 4 ဖြ င့ ္ ၾ က ည့ ္ တယ္ ကာ တြန္း ကား ၾ က ည့ ္ ၿ ပီး ျ ပန္ သြား တယ္
Да, все трое пришли вместе, смотрели фильмы, мультфильмы, они открыли сами по себе, они оставили после просмотра мультфильмов.
Т: ဒီေ ကာင္ မေ လး ရယ္ ရီႏ ြ တ ္ ရဲ 5 ညီ မေ လး ရယ္ ရီႏ ြ တ ္ ရဲ 5 တူ ရယ္ သုံး ေယာက္ လာ တယ္ ရီႏ ြ တ ္က မင္း ဟိုဟာ မြတ္ စ လင္ ပဲေ ပါ့
Эта девочка, младшая сестра и племянник Yinwe, в три пришел. Является ли Yinwet мусульманин?
S: ဟုတ္ ကဲ့
да
19:45
Т: အဲဒီ သူတို 4 လာေ တာ့ မင္း အိမ္ မွာ ဘာ လုပ္ ၾ က လဲ သူတို 4
Когда они пришли, что они сделали в вашем доме?
S: သူတို 4 တီဗီ ၾ က ည့ ္ တယ္ ကာ တြန္း ကား လည္း ၾ က ည့ ္တ ယ
Они смотрели телевизор и мультфильмы.
20:00
Т: တယ္ လီ ဗီး ရွင္း လား ဒီ ဗီ ြ ဒီ လား
Телевидение? ТВ?
2:03
Т: ဘယ္ အခ် ိန္ ေလာက္ လဲ
Сколько времени это было?
S: မ နက္ ပဲေ ပ့ ါ
Утром
Т: ဘယ္ အခ် ိန္ လဲ
Сколько времени это было?
20:08
Т: သူေ မး တာ ဘယ္ အခ် ိန္ လာ လဲ တဲ့
Он спросил, в какое время они пришли?
S: မ နက္ ပုိင္း အဲ ဒီေ န 4 က သူ လာတာ 9 နာ ရီေ လာက္ ရွိ တယ္
Утром она пришла в 9: я в тот же день
2:26
Т: ခုနက ေန 4 ခင္း 2 နာ ရီေ လာက္ မွာ သူ ျ ပန္ သြား တာ မ ဟုတ္ လား သူ ျ ပန္ လား မျ ပန္ ဘူးလား
Она ушла в 2:00 вечера во второй половине дня, не так ли? Разве она оставила? Разве она не осталась?
S: ျ ပန္ သြား တယ္ သုံး ေယာက္ တူတူပဲ ျ ပန္ သြား တယ္
Слева, три вообще осталось
Т: ဘယ္ႏ ွ နာ ရီေ လာက္ ျ ပန္ သြား လဲ
В какое время они уходят?
S: 2 နာ ရီေ လာက္ ျ ပန္ သြား တယ္
Около 2:00 PM
Т: အ ကုန္ လုံး လား
Все?
S: သုံး ေယာက္ လုံး တူတူပဲ ျ ပန္ သြား တယ္
Все три ушли вместе
20:56
Т: အဲဒီ ျ ပန္ သြား တဲ့ သူ သုံး ေယာက္ လုံး ရဲ 5 နာ မည္ ကိုု ေ ျ ပာ လို 4 ရမလား တဲ့ ျ ပန္ သြား တဲ့ သူ သုံး ေယာက္ လုံး နာ မည္
Может вы все три названия? Название троих, кто ушел.
S: ရီႏ ြ တ ္ ညီမ နာ မည္ ညီမ အ ငယ္ ရယ္ ေနာက္ ဟို ကေ လး ေလး တစ္ ေယာက္ က ၽြန္ ေတာ ္ နာ မည္ ေခ ၚ မ တတ္ ဘူး သူ 5 နာ မည္ လည္း က ၽြန္ ေတာ ္မ သိဘူး
Yonger имя сестры Yinwet является Ahngay, другое имя ребенка, что я не могу произнести имя, я не знаю, как ее зовут.
21:29
Т: သူ 4 နာ မည္ သိလား တဲ့
Вы знаете ее имя?
S: မသိဘူး
Я не знаю
21:36
Т: မေ န 4 က
Вчера
21:39
Т: 2 နာ ရီေ လာက္ မွာ
В 2:00 PM
21:46
Т: အဲဒီ ကေ လး ႏ ွ စ ္ ေယာက္ နဲ 4 အတူ ျ ပန္ သြား တယ္ ဟုတ္ လား 2 နာရီ ေလာက္ မွာ
Оставшись с того, что двое детей в 2:00 вечера, не так ли?
S: အင္း
да
21:54
Т: မင္း အိမ္ မွာ ဘယ္ႏ ွ နာ ရီေ လာက္ ေန ခဲ့ လဲ
Сколько из них остались в вашем доме?
S: သုံး နာ ရီေ လာက္ ေန ခဲ့ တယ္ သုံး နာ ရီေ လာက္ အတူတူ ေန ခဲ့ ၿ ပီး ေတာ့ သူ ျ ပန္ သြား ေတာ့ သူ ျ ပန္ သြား တဲ့ အခ် ိန္ လြယ္ အိတ္ တစ္ လုံး လြယ္ သြား တယ္ သူတို 4 လည္း သြား ၿ ပီး ေတာ့ က ၽြန္ ေတာ့ ္ ဦး ေလး အိမ္ သြား မယ္ ဆုိ ၿ ပီး က ၽြန္ ေတာ ္ ထြက္ သြား # 4112