Могу ли я помочь перевести официальный сайт (и основные другие) на итальянский язык?
Есть ли способ, чтобы сделать его легким для многих других случайных людей, которые хотят сделать то же самое?
Sirius-м: изменена тема
|
24 мая 2010, 11:56:41 AM | # 1 |
Сообщения: 2660
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Взлом Биткоин адресов.
500 Биткоинов взломаны в "мозговом кошельке" с паролем "bitcoin is awesome" Адрес кошелька: 14NWDXkQwcGN1Pd9fboL8npVynD5SfyJAE Приватный ключ: 5J64pq77XjeacCezwmAr2V1s7snvvJkuAz8sENxw7xCkikceV6e подробнее... Всем кто хочет заработать Биткоины без вложений - рекомендую сайт http://bitcoin-zarabotat.ru Могу ли я помочь перевести официальный сайт (и основные другие) на итальянский язык?
Есть ли способ, чтобы сделать его легким для многих других случайных людей, которые хотят сделать то же самое? Sirius-м: изменена тема |
24 мая 2010, 1:33:54 PM | # 2 |
Сообщения: 429
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Получил 1806 Биткоинов
Реальная история. Могу ли я помочь перевести официальный сайт (и основные другие) на итальянский язык? Есть ли способ, чтобы сделать его легким для многих других случайных людей, которые хотят сделать то же самое? Переводы очень приветствуются! Переводы показывают, что есть большое сообщество за проект, и, конечно, полезно для тех, кто не говорит по-английски. Немецкие, испанские, китайские и русские языки будут особенно полезны, так как они большие области языка, которые имеют много людей, которые не говорят по-английски. Конечно, другие языки хорошо тоже. Прикрепленный: английские страницы с HTML-тегами, которые будут использоваться в качестве шаблона для перевода. Скачать Notepad ++, если вы хотите подсветка синтаксиса Edit 6.1.2011: Вы можете добавлять и обновлять переводы в https://en.bitcoin.it/wiki/Bitcoin.org_translations. Обновление 9.8.2013: Bitcoin.org переводы: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/ |
24 мая 2010, 1:38:34 PM | # 3 |
Сообщения: 873
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
это напоминает мне о моем намерении сделать немецкий перевод ^^
|
24 мая 2010, 2:20:43 PM | # 4 |
Сообщений: 60
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
это напоминает мне о моем намерении сделать немецкий перевод ^^ Эх, я тоже ... этот пост наконец-то я начал, на самом деле. Я использую Translation Toolkit Google, так что если вы хотите на забаве, П.М. меня с именем учетной записи Google, и я приглашаю вас внести свой вклад или комментарий на перевод. |
24 мая 2010, 2:22:31 PM | # 5 |
Сообщения: 2660
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
итальянская домашняя страница
Код: удаляют Sirius-м, извините: Р |
24 мая 2010, 2:27:59 PM | # 6 |
Сообщения: 429
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
итальянская домашняя страница К сожалению, я Ниндзя-редактировал свой пост в то время как вы переводили. Понял, что вложение лучше длинный код блока, что делает поток трудно читать (я удалить его из вашего поста). Спасибо за ваш перевод, я добавлю его! |
24 мая 2010, 2:30:18 PM | # 7 |
Сообщения: 2660
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Хорошо, я буду переводить FAQ и наверняка
|
24 мая 2010, 2:44:08 PM | # 8 |
Сообщений: 60
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Несмотря на то, что я начал использовать инструменты Google в настоящее время, вероятно, было бы хорошая идея, чтобы поставить все это под контролем версий. Это было бы также сделать его легче увидеть, когда первоначальные изменения страницы и вам необходимо обновить перевод. Мне особенно нравится, как http://whygitisbetterthanx.com/ делает это - с одной ветви на языке в репозиторий (см внизу страницы).
Редактировать: Bitcoin первой странице делается. Было бы хорошо, если кто-то может корректуры читать, хотя. SmokeTooMuch? |
24 мая 2010, 9:04:57 PM | # 9 |
Сообщения: 873
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
На мой взгляд, ваш перевод в порядке, DataWraith.
Всего лишь две вещи: 1. Я думаю, "е" в Sourceforge должны быть в верхнем регистре. По крайней мере, `s, что википедия говорит мне. 2. котировка Abhдngig Davon, wieviel CPU-Zeit им Leerlauf Sie beitragen kцnnen, канн ES Einige Таг dauern бис умирает Ersten Mьnzen erzeugt Werden &краткий тир; Haben Sie также Bitte Etwas Geduld. Это звучит лучше, когда вы пишете это следующим образом:Abhдngig Davon, wieviel CPU-Zeit Sie им Leerlauf beitragen kцnnen, канн ES Einige Таг dauern бис умирает Ersten Mьnzen erzeugt Werden - Haben Sie также Битта Etwas Geduld. ( &краткий тир; `t doesn разрешаются правильно, то лучше проверить, что еще раз или заменить его нормальной запятой) |
25 мая 2010, 5:54:34 PM | # 10 |
Сообщения: 429
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Спасибо за перевод на немецком языке.
|
25 мая 2010, 9:15:52 PM | # 11 |
Сообщений: 60
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
С удовольствием.
Я исправил упомянул о проблемах SmokeTooMuch (спасибо!) В прилагаемой версии. Я также должен иметь FAQ переведенный soonish (первый проект делается). Мы также могли бы хотеть обновить номера. Даже несмотря на то, часто задаваемые вопросах прямо говорятся, что она восходит к октябрю 2009 года, утверждая, что 500 сгенерированного Bitcoins в день, как достижимая сумма может привести к разочарованию. |
26 мая 2010, 9:16:34 PM | # 12 |
Сообщения: 364
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Кто-нибудь хочет, чтобы перевести сам клиент Bitcoin? Было бы здорово, чтобы иметь по крайней мере один другой язык в релизе 0.3.
Все, что вам нужно сделать, это получить Poedit и перевести ро файл Я прилагаю к этому сообщению. Это меньше, чем 750 слов. Обновлено прикрепление bitcoin.po для 0.3.1 |
27 мая 2010, 5:17:34 AM | # 13 |
Сообщения: 132
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Я перевожу это на голландский язык сам.
Не вините мою грамматику или что-нибудь, если я завинчивать! |
27 мая 2010, 10:06:29 AM | # 14 |
Сообщений: 60
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Я сделал с FAQ, он прилагается к данному сообщению. Я также снова прикрепил front_page, потому что "Преимущества:" перед списком огнестрельных точек, необходимых, чтобы быть в отдельном абзаце (я предполагаю, что из структуры файлов, три пустых строк служат в качестве пункта-брейка в любом CMS используется для домашней страницы).
Я также взглянуть на .po-файл, но это, вероятно, займет несколько дней. |
27 мая 2010, 11:03:36 AM | # 15 |
Сообщения: 2660
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Здесь есть итальянский перевод программного обеспечения.
Там могут быть некоторые ошибки, но это просто нормально для первой версии Я надеюсь, что кто-то придет, чтобы сделать что-то лучше. |
27 мая 2010, 2:18:22 PM | # 16 |
Сообщения: 364
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Ура! У нас есть наш первый язык. Я загрузил его в SVN войти с выходом 0.3.
|
27 мая 2010, 6:30:03 PM | # 17 |
Сообщения: 132
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Вот почти полный (93%) перевод на голландский язык.
Это может содержать некоторые ошибки, хотя. Я могу есть кредит сейчас? |
2 июня 2010, 10:18:09 PM | # 18 |
Сообщения: 364
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Я загрузил 93% полный голландский перевод в SVN. Благодаря!
|
3 июня 2010, 11:24:49 AM | # 19 |
Сообщений: 60
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Вот немецкий перевод клиента.
Это может потребовать некоторой модификации, потому что, в среднем, немецкие предложения на треть больше, чем английские и, таким образом, может не соответствовать доступное пространство. Кроме того, я не мог проверить ключи доступа (например, Е&XIT) должным образом, так что я, возможно, введены столкновения там ... |
5 июня 2010, 7:02:45 PM | # 20 |
Сообщения: 132
цитировать ответ |
Re: Веб-сайт и программное обеспечение переводов
Эй Satoshi, если перевести на tlhIngan Hol (Клингонской), вы добавить его в SVN?
|